معرف الرمز المميز IBUBdzvMcefdnUWCokxKKJTgOWM
substantive_masc
Pfeiler
Noun.pl.stabs
N.m:pl
personal_pronoun
dein (pron. suff. 2. masc. sg.)
(unspecified)
-2sg.m
verb_4-inf
aufbauen
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
weißer Stein (Kalkstein)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
innerhalb von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Pyramide
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
197
substantive_masc
Königskinder (meist Prinzessinnen)
(unspecified)
N.m:sg
Deine Pfeiler(halle) sei gebaut aus weißem Kalkstein inmitten 〈der Pyramiden(anlagen)〉 der Königskinder.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Frank Feder؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Peter Dils،
Antonie Loeschner،
Simon D. Schweitzer،
Lutz Popko،
Samuel Huster،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
تعليقات
-
Der Text ist an dieser Stelle korrupt und eine Ergänzung nach B 300-1 liegt nahe, muß aber nicht richtig sein. Das NR hat den korrupten Text verändert, wie AOS vo 17 zeigt.
(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب TLA أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا.)
معرف دائم:
IBUBdzvMcefdnUWCokxKKJTgOWM
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzvMcefdnUWCokxKKJTgOWM
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Frank Feder، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Antonie Loeschner، Simon D. Schweitzer، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdzvMcefdnUWCokxKKJTgOWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzvMcefdnUWCokxKKJTgOWM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzvMcefdnUWCokxKKJTgOWM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.