Token ID IBUBdzk2CiWnSUKtrTXomQ8FTrU






    4.2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    3sg.c

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    (Pferde) bändigen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Pferd

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
(Und) man kann ein Pferd zähmen/dressieren.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzk2CiWnSUKtrTXomQ8FTrU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzk2CiWnSUKtrTXomQ8FTrU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzk2CiWnSUKtrTXomQ8FTrU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzk2CiWnSUKtrTXomQ8FTrU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzk2CiWnSUKtrTXomQ8FTrU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)