Token ID IBUBdzcmO7TAy0pDtRQZGVGC7JM


de
Portion von Hebenenuz-Kuchen: 4, 4 (mal) Qemehu-qema-Brot, 4 (mal) Idat-Brot hinter dir, 4 Pat-Brote, 4 (mal) Ascher-Brot, Portion Zwiebeln: 4, 1 Vorderschenkel, 1 Keule, 1 Zechen-Teil, 1 Sut-Fleischstück, 4 (mal) Rippenfleisch, 4 (mal) Bratenstück, 1 (mal) Leber, 1 (mal) Milz, 1 (mal) Ha-Fleisch, 1 (mal) Iuf-Brust-Fleisch, 1 (mal) Graugans, 1 (mal) Bläßgans, 1 (mal) Spießente, 1 (mal) Se-Gans;

Persistente ID: IBUBdzcmO7TAy0pDtRQZGVGC7JM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzcmO7TAy0pDtRQZGVGC7JM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzcmO7TAy0pDtRQZGVGC7JM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzcmO7TAy0pDtRQZGVGC7JM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 2.1.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzcmO7TAy0pDtRQZGVGC7JM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 2.1.2025)