Token ID IBUBdzQZzkLC6UMjo3aEpTOjgQ4


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

Rückseite 3 tw=j m šnꜥ.tj 11Q





    Rückseite 3
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    šnꜥ.tj
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    11Q
     
     

     
     
de
[... ... ...] ich ...?... [... ... ...]
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Aufgrund der vorangehenden Zerstörung ist die grammatikalische Struktur unklar (Präsens I mit tw=j oder, wie Drioton, 74 Anm. (a) annimmt, ein tw-Passiv (sḏm.tw=j)). Auch die Bedeutung von šnꜥ,tj muß offen bleiben. Daher lasse ich den Satz unübersetzt.

    Commentary author: Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 03/25/2020

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzQZzkLC6UMjo3aEpTOjgQ4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzQZzkLC6UMjo3aEpTOjgQ4

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzQZzkLC6UMjo3aEpTOjgQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzQZzkLC6UMjo3aEpTOjgQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzQZzkLC6UMjo3aEpTOjgQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)