Token ID IBUBdzQZzkLC6UMjo3aEpTOjgQ4


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

Rückseite 3 tw=j m šnꜥ.tj 11Q






    Rückseite 3
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    šnꜥ.tj
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    11Q
     
     

     
     
de
[... ... ...] ich ...?... [... ... ...]
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.06.2025)

Kommentare
  • Aufgrund der vorangehenden Zerstörung ist die grammatikalische Struktur unklar (Präsens I mit tw=j oder, wie Drioton, 74 Anm. (a) annimmt, ein tw-Passiv (sḏm.tw=j)). Auch die Bedeutung von šnꜥ,tj muß offen bleiben. Daher lasse ich den Satz unübersetzt.

    Autor:in des Kommentars: Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 25.03.2020)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdzQZzkLC6UMjo3aEpTOjgQ4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzQZzkLC6UMjo3aEpTOjgQ4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBdzQZzkLC6UMjo3aEpTOjgQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzQZzkLC6UMjo3aEpTOjgQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzQZzkLC6UMjo3aEpTOjgQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)