Identifiant d’unité IBUBdzMiwXxyhkc6kTuDmWfQe3I
particle
[Hervorhebungspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
lieben
Partcp.pass.gem.sgm
V~ptcp.distr.pass.m.sg
substantive
König
(unspecified)
N:sg
verb_4-lit
versorgt sein
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
durch (jmdn.)
(unspecified)
PREP
epith_god
der große Gott (König)
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
bestattet werden
Verbal.adj.=3sgm
V:ptcp.post-m.sg
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
adverb
schön
(unspecified)
ADV
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nekropole
(unspecified)
N.m:sg
verb_4-inf
vorbeigehen
Verbal.adj.=3sgm
V:ptcp.post-m.sg
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
preposition
hinzu; von ... her; gegen (Richtung)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Grab
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser (pron. dem. masc. sg.)
(unspecified)
dem.m.sg
6
verb_2-lit
sagen
Verbal.adj.=3sgm
V:ptcp.post-m.sg
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Bier
(unspecified)
N.f:sg
preposition
zu, für, an [Richtung]
(unspecified)
PREP
person_name
Geref
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerufener
(unspecified)
N.m:sg
preposition
als (Art und Weise)
(unspecified)
PREP
person_name
Itji
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
machen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
person_name
Meretites
(unspecified)
PERSN
verb_2-lit
sagen
Verbal.adj.=3sgm
V:ptcp.post-m.sg
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
ich [pron. abs. 1. sg.]
(unspecified)
1sg
particle
[enkl. Part.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Würdiger
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
particle_nonenclitic
dass (vor Objektsatz)
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
sagen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
betreffs; bezüglich; gemäß
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
Einer, den der König liebt, einer der durch den Großen Gott versorgt ist, und einer, der schön in der Nekropole bestattet werden wird ist der, der, wenn er an [diesem] Grab vorbeigehen wird, sagen wird: 'Brot und Bier dem Geref, Gerufener als Jtji, der von Meret-ites Gemachte' und wenn er sagen wird: 'In der Tat, ich bin ein Würdiger, wie das, das über mich auf der Erde gesagt ist.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 09.04.2024)
Commentaires
-
Zur Gemination vgl. Edel § 558 und 682
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
IBUBdzMiwXxyhkc6kTuDmWfQe3I
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzMiwXxyhkc6kTuDmWfQe3I
Citer en tant que:
(Citation complète)Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Identifiant d’unité IBUBdzMiwXxyhkc6kTuDmWfQe3I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzMiwXxyhkc6kTuDmWfQe3I>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzMiwXxyhkc6kTuDmWfQe3I, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.