Token ID IBUBdyweROH2UkYHjzvoloSgRqo







    1,38 = 1,x+3
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    verlassen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich; dir [dir. Obj. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:f.sg=


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Hafen

    (unspecified)
    N.f:sg
de
"Verschwinde du 〈aus〉 meinem Hafen!"
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.09.2025)

Persistente ID: IBUBdyweROH2UkYHjzvoloSgRqo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyweROH2UkYHjzvoloSgRqo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Anja Weber, Token ID IBUBdyweROH2UkYHjzvoloSgRqo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyweROH2UkYHjzvoloSgRqo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyweROH2UkYHjzvoloSgRqo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)