Token ID IBUBdyqyBItOUUTwmEa9Xx6VEhs
2,21
substantive_masc
Spruch
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
verb_caus_2-lit
lösen
Inf
V\inf
substantive_masc
ringförmiger Türgriff des Götterschreines
(unspecified)
N.m:sg
verb
[Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_2-lit
aufbrechen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
Verschnürung (vgl. jꜣd, ein Band am Türverschluss)
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_2-lit
lösen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
ringförmiger Türgriff des Götterschreines
(unspecified)
N.m:sg
[Spruch] des Lösens (der Verschnürung) des(der) ringförmigen Türgriffs(e); Rezitation: "Aufgebrochen ist die Verschnürung, gelöst der(die) ringförmige(n) Türgriff(e)!"
Autor:innen:
Frank Feder;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Vgl. pBerlin P. 3055 III, 3-5 (Moret, Rituel du culte divin journalier, 35-37); Guglielmi u. Buroh, in: Essays on Ancient Egypt in Honour of Herman Te Velde, 117-119, 142-43.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdyqyBItOUUTwmEa9Xx6VEhs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyqyBItOUUTwmEa9Xx6VEhs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyqyBItOUUTwmEa9Xx6VEhs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyqyBItOUUTwmEa9Xx6VEhs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyqyBItOUUTwmEa9Xx6VEhs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.