Token ID IBUBdyLVbOumKUsbothPQWWWBH4



    verb_3-inf
    de
    ausüben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Amt

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Vornehmer; hoher Beamter; Magistrat

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Übe doch das Amt eines (hohen) Beamten aus!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - Für diesen und die folgenden Doppelverse siehe G. Fecht, Der Vorwurf an Gott in den "Mahnworten des Ipu-wer" (AHAW, Phil.-his. Kl. 1972/1), Heidelberg 1972, 93-5; Fischer-Elfert, in: SAK 10, 1983, 144-146; Buchberger, Transformation und Transformat (ÄgAbh 52), Wiesbaden 1993, 338-340. Vgl. auch A. Théodoridès, L'art de trouver une fonction après la vieillesse, in: Annuaire de l'Institut de Philologie et d'Histoire Orientales et Slaves 21, 1977, 67-81 für m-ḫt jꜣw.t.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyLVbOumKUsbothPQWWWBH4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyLVbOumKUsbothPQWWWBH4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyLVbOumKUsbothPQWWWBH4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyLVbOumKUsbothPQWWWBH4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyLVbOumKUsbothPQWWWBH4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)