Identifiant d’unité IBUBdyIJq4xlWUC1hhWtPof2QlE




    substantive_fem
    de
    Körper, Leib

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    1,8
     
     

     
     


    verb
    de
    vollständig sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    verb_4-lit
    de
    altern, alt werden

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg
de
unversehrten Leibes und alt geworden in Freude,
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 01.07.2025)

Commentaires
  • Vgl. die Übersetzung von Caminos, S. 11. Quacks Lösung "Dein Leib sei ohne Altersbeschwerden, in Freude (...)" (S. 174) scheint zu kompliziert (wörtl.: "Dein Leib ist, indem er nicht ist alt werdend"); s. die vergleichbare Phrase ḥꜥ.t=k tm in Z. 1,12.

    ꜣw(.t)-jb: Vgl. zur Schreibung neben den bei Quack, S. 174, Anm. 57 genannten Parallelen noch die ähnliche Schreibung von jb in der Verbindung m-ḥr.j-jb bei Wenamun, Z. 2,18.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdyIJq4xlWUC1hhWtPof2QlE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyIJq4xlWUC1hhWtPof2QlE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBdyIJq4xlWUC1hhWtPof2QlE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyIJq4xlWUC1hhWtPof2QlE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyIJq4xlWUC1hhWtPof2QlE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)