Token ID IBUBdxwOw9cEP0QBm6Rmoc1mLGc


nn rḏi̯.t hꜣi̯.y ꜥꜣm.w.PL Zl. 67 bis 71 sind senkrecht geschrieben 67 r Km.t


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t_Neg.nn
    V\inf

    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Asiat, Semit

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    Zl. 67 bis 71 sind senkrecht geschrieben
     
     

     
     




    67
     
     

     
     

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
de
Man wird keine Asiaten (mehr) nach Ägypten herabsteigen lassen.
Autor:innen: Peter Dils & Heinz Felber; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - nn rḏi̯.t: in keiner Handschrift steht rḏi̯=tw, so daß ein Infinitiv in einem negativen Existenzsatz vorliegen wird.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils & Heinz Felber; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxwOw9cEP0QBm6Rmoc1mLGc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxwOw9cEP0QBm6Rmoc1mLGc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils & Heinz Felber, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxwOw9cEP0QBm6Rmoc1mLGc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxwOw9cEP0QBm6Rmoc1mLGc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxwOw9cEP0QBm6Rmoc1mLGc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)