Token ID IBUBdxtdl5cVOk5QiJvewezHWkM






    9.12
     
     

     
     

    particle
    de
    [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    werfen

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de
    nach außen

    (unspecified)
    ADV




    (•)
     
     

     
     
de
Wirf doch dein Herz nicht nach draußen (auf der Suche nach Äußerlichkeiten)!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdxtdl5cVOk5QiJvewezHWkM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxtdl5cVOk5QiJvewezHWkM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxtdl5cVOk5QiJvewezHWkM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxtdl5cVOk5QiJvewezHWkM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxtdl5cVOk5QiJvewezHWkM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)