معرف الرمز المميز IBUBdxrhDTEiiE60gi3xFd1UzB0


B, x+2 Lücke unbekannter Länge r jri̯.t ḫft rḫ ca. 8Q






    B, x+2
     
     

     
     





    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    gemäß (einem Befehl)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wissen

    (unspecified)
    N.m:sg





    ca. 8Q
     
     

     
     
de
...] um zu handeln nach dem Wissen [...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٦)

معرف دائم: IBUBdxrhDTEiiE60gi3xFd1UzB0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxrhDTEiiE60gi3xFd1UzB0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster، معرف الرمز المميز IBUBdxrhDTEiiE60gi3xFd1UzB0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxrhDTEiiE60gi3xFd1UzB0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxrhDTEiiE60gi3xFd1UzB0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)