Token ID IBUBdxlsWNEfFkB3rdrFQQLnqMk
rechts von Aton K.1 Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ.t K.2 M-rn=f-m-šw-n.tj-m-Jtn ḏi̯ ꜥnḫ ḏ.t nḥḥ K.3 Jtn ꜥnḫ wr jm.j-ḥꜣb-sd ⸢ḥr.j-jb-Pr⸣-Jtn K.4 m Ꜣḫ.t-Jtn
rechts von Aton
K.1
gods_name
Es lebt Re-Harachte, der im Horizont jubelt (Aton)
(unspecified)
DIVN
K.2
gods_name
In seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonnenscheibe ist (Aton)
(unspecified)
DIVN
verb_irr
geben
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
adverb
ewiglich
(unspecified)
ADV
K.3
gods_name
Aton
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
leben
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_2-gem
groß sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
epith_god
der im Fest ist (von Aton)
(unspecified)
DIVN
epith_god
der inmitten des Hauses des Aton ist
(unspecified)
DIVN
K.4
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
place_name
Horizont des Aton (Tell el-Amarna)
(unspecified)
TOPN
"Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, der große lebende Aton, der im Fest ist, der inmitten des Atontempels in Achetaton ist.
[rechts von Aton]
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Ingelore Hafemann,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdxlsWNEfFkB3rdrFQQLnqMk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxlsWNEfFkB3rdrFQQLnqMk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ingelore Hafemann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxlsWNEfFkB3rdrFQQLnqMk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxlsWNEfFkB3rdrFQQLnqMk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxlsWNEfFkB3rdrFQQLnqMk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.