Token ID IBUBdxZYlLGsD0tykn7tVRE9BMA



    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de
    hassen

    Rel.form.ngem.plm.2sgm
    V\rel.m.pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
"(Und) du wirst kommen, (auch) wenn es dir nicht gefällt!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdxZYlLGsD0tykn7tVRE9BMA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxZYlLGsD0tykn7tVRE9BMA

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxZYlLGsD0tykn7tVRE9BMA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxZYlLGsD0tykn7tVRE9BMA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxZYlLGsD0tykn7tVRE9BMA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)