Identifiant d’unité IBUBdxQof0eBk0tLrWKQ1beKEs4




    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    verb
    de
    angreifen

    Rel.form.n.gem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant





    tk.j
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    [eine Schlange]

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Du bist einer, den der Angreifer angegriffen hat, jkn-hj-Schlange!
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 01.10.2021)

Identifiant permanent: IBUBdxQof0eBk0tLrWKQ1beKEs4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxQof0eBk0tLrWKQ1beKEs4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBdxQof0eBk0tLrWKQ1beKEs4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxQof0eBk0tLrWKQ1beKEs4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxQof0eBk0tLrWKQ1beKEs4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)