Identifiant d’unité IBUBdxCaHSBdh0vWlkXTWy256M8
Commentaires
-
- r-jwd: In pSallier I 6.10 steht ebenfalls jri̯.y=f r-jwd=k r, aber das erfordert eine unerwartete Bedeutung von jri̯: "er wird zwischen dir und dem Rudern des Riemens auftreten/handeln" (trotzdem zitiert Fischer-Elfert, in: SAK 10, 1983, 148 gerade die Version mit r-jwd). In pChester Beatty IV, Vso 3.12 steht jri̯.y=f jwd=k, wobei jwd entweder Infinitiv in der periphrastischen Konjugation oder das Substantiv jwd.t: "Trennung" ist: "es wird dich trennen/deine Trennung bewirken". In pChester Beatty V, rto 7.11 ist jwd=k zu wḏ=k verschrieben und lautet jri̯.y=k wḏ=k r: "du machst dein Aussenden/deine Abreise zu ..."
- wsr: ist in den drei Parallelhandschriften ein Singular. Falls im vorherigen Satz eine Personenbezeichnung ẖr.j-jknw vorliegt, könnte auch hier eine Personenbezeichnung in der Form eines Partizips vorliegen: "einer, der mit dem Riemen rudert" (so van de Walle).
Identifiant permanent:
IBUBdxCaHSBdh0vWlkXTWy256M8
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxCaHSBdh0vWlkXTWy256M8
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBdxCaHSBdh0vWlkXTWy256M8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxCaHSBdh0vWlkXTWy256M8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxCaHSBdh0vWlkXTWy256M8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.