Token ID IBUBdwyfLgxKG0r7mMAntQGkINE
KÄT 89.1
KÄT 89.1
personal_pronoun
du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_4-lit
töricht sein
PsP.2sgm_Aux.tw=
V\res-2sg.m
preposition
mehr als
(unspecified)
PREP
9.7
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
{•}
KÄT 89.2
KÄT 89.2
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
title
Zählmeister der Rinder
(unspecified)
TITL
〈•〉
Du bist töricht, mehr noch als Kasa, der Rinderzähler.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Christine Greger,
Anja Weber,
Sabrina Karoui,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
In pAnastasi I steht der Verspunkt hinter dem Namen Kasa (etwas unklar; vielleicht nachträglich weggewischt), in pTurin CGT 54011 und oDeM 1069 erst hinter pꜣ ḥsb-jḥ.w.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdwyfLgxKG0r7mMAntQGkINE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwyfLgxKG0r7mMAntQGkINE
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwyfLgxKG0r7mMAntQGkINE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwyfLgxKG0r7mMAntQGkINE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwyfLgxKG0r7mMAntQGkINE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.