Token ID IBUBdwmiIyrk3EYdhvE1sfoQ994


Satzanfang zerstört 8,2 ḥr nhm ={j} m Zeichenrest Rest der Kolumne zerstört





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    8,2
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    jubeln

    Inf
    V\inf

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP




    Zeichenrest
     
     

     
     




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
[---] jubeln über [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Das letzte erhaltene Zeichen ist kein Stern, wie die Transkriptionen wiedergeben. Vgl. hierzu die Schreibungen des Sterns in Z. 5,9, 7,5 und 7,6: Die beiden diagonal nach oben gehenden Strahlen bilden dort eine waagerechte Linie, wohingegen hier an dieser Stelle eher ein Haken gezeichnet wurde.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwmiIyrk3EYdhvE1sfoQ994
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwmiIyrk3EYdhvE1sfoQ994

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwmiIyrk3EYdhvE1sfoQ994 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwmiIyrk3EYdhvE1sfoQ994>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwmiIyrk3EYdhvE1sfoQ994, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)