معرف الرمز المميز IBUBdwiLo4rMLEKwqFJSLfo9Q1A


Satzanfang zerstört rto 7 [__] n ḥn.wt {n}t〈n〉w





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    rto 7
     
     

     
     




    [__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    ausgezeichnet sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg
de
[---] der erhabenen Herrin.
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Vom ersten erhaltenen Wort der Zeile ist neben unlesbaren Zeichenresten (?, so sind wohl die drei Punkte mit dem Fragezeichen bei Landgráfová/Navrátilová zu verstehen) noch der Mann mit der Hand am Mund erhalten.

    ṯni̯: Die Schreibung n-t anstelle t-n ist ungewöhnlich. Oder liegt nur ein Druckfehler vor?

    كاتب التعليق: Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdwiLo4rMLEKwqFJSLfo9Q1A
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwiLo4rMLEKwqFJSLfo9Q1A

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdwiLo4rMLEKwqFJSLfo9Q1A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwiLo4rMLEKwqFJSLfo9Q1A>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwiLo4rMLEKwqFJSLfo9Q1A، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)