Token ID IBUBdwaUHSpBZU0Vg8FGyyEvHD8




    verb_3-inf
    de
    heben

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL
de
Hebe [dein] Gesicht, [Osiris].
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/04/2021)

Persistent ID: IBUBdwaUHSpBZU0Vg8FGyyEvHD8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwaUHSpBZU0Vg8FGyyEvHD8

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdwaUHSpBZU0Vg8FGyyEvHD8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwaUHSpBZU0Vg8FGyyEvHD8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwaUHSpBZU0Vg8FGyyEvHD8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)