Token ID IBUBdwV9ur63ykDWuSpMEMIoSW0




    verb_3-lit
    de
    erobern

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    place_name
    de
    Kanaan

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Böses

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    27
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Kanaan ist erbeutet in allem Bösen.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Tilman Giese, Julia Jushaninova, Ralph Birk, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.09.2025)

Kommentare
  • Kanaan und Syrien scheinen in diesem Kontext weitgehend Synonyme zu sein. Damit ergibt sich ein konzentrischer Aufbau:
    Kanaan - Askalon/Gezer/Jenoam/Israel - Syrien.
    Kanaan, Askalon und Gezer sind durch drei pass. sDm.w=f Formen grammatikalisch verwoben.

    Autor:in des Kommentars: Silke Grallert, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdwV9ur63ykDWuSpMEMIoSW0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwV9ur63ykDWuSpMEMIoSW0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Tilman Giese, Julia Jushaninova, Ralph Birk, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Token ID IBUBdwV9ur63ykDWuSpMEMIoSW0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwV9ur63ykDWuSpMEMIoSW0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwV9ur63ykDWuSpMEMIoSW0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)