Token ID IBUBdwOklL5Gkk1cnRobnnSKoL8



    verb_3-lit
    de
    öffnen

    (unclear)
    V(unclear)




    16cm
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
(öffnen) [...], damit er meinen Vater Osiris sehe.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdwOklL5Gkk1cnRobnnSKoL8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwOklL5Gkk1cnRobnnSKoL8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwOklL5Gkk1cnRobnnSKoL8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwOklL5Gkk1cnRobnnSKoL8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwOklL5Gkk1cnRobnnSKoL8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)