Identifiant d’unité IBUBdwMe7wS7XUKOn3jgnaTsN4E




    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL





    Z.12
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    antworten

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg


    verb_3-inf
    de
    weichen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ihm Antworten ist es, was ihn zur Flucht drängt.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 09.04.2025)

Commentaires
  • - wšb=f: Das Suffixpronomen ist Possessivsuffix, allerdings hier in der Bedeutung eines Genitivus objectivus, d.h. "sein Antworten" 〉 "das ihm Antworten"; siehe Sethe, Erläuterungen, 138 Anm. 84,6. Dagegen Blumenthal, Phraseologie, 226 (F 3.4): "seine (des Königs) Antwort." Eyre, Semna Stelae, 135 übersetzt mit Partizip, doch ist ein Infinitiv die einfachste und unkomplizierteste Lösung (bei einem Partizip wäre außerdem wšb sw zu erwarten).

    Auteur du commentaire: Marc Brose, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdwMe7wS7XUKOn3jgnaTsN4E
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwMe7wS7XUKOn3jgnaTsN4E

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Identifiant d’unité IBUBdwMe7wS7XUKOn3jgnaTsN4E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwMe7wS7XUKOn3jgnaTsN4E>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwMe7wS7XUKOn3jgnaTsN4E, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)