Token ID IBUBdwLFEXcHQ0H1mjdVfnBEQU0
Comments
-
〈n=f〉: Vgl. Gardiner, LESt 9, 15, Anm. a.
r sḫ.t: Gardiner, LESt 9, 14, basierend auf dem Faksimile von Netherclift, gab hinter jꜣ.wt die waagerechte Pluralzeichengruppe (Gardiner Z2), gefolgt von einem r an. Möller, Tf. 1 ergänzte dagegen diese leicht zerstörte Stelle zu der senkrechten Pluralzeichengruppe (Z3A) und der Präposition ḥr. Obwohl die Zeichenspuren bei Netherclift auch zu Letzterem ergänzt werden könnten, ist diese doch in den vorangehenden und folgenden Passagen ein wenig anders geschrieben, so dass hier Gardiners Ergänzung bevorzugt wird.
mnt[w]f: Vgl. Netherclift; bei Möller fehlt das n.
Zu der Übersetzung des Narrativs als Beschreibung eines gewohnheitsmäßigen Zustandes vgl. H. Satzinger, Neuägyptische Studien. Die Partikel jr. Das Tempussystem; Wien 1976 (WZKM Beiheft 6), S. 25. Eine Übersetzung als Fortsetzung einer Erzählung ist nicht möglich, da keine vorausgeht.
Persistent ID:
IBUBdwLFEXcHQ0H1mjdVfnBEQU0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwLFEXcHQ0H1mjdVfnBEQU0
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwLFEXcHQ0H1mjdVfnBEQU0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwLFEXcHQ0H1mjdVfnBEQU0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwLFEXcHQ0H1mjdVfnBEQU0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.