Token ID IBUBdwGiMRfU2EOqqSdqEBWw7ug




    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m





    zerstört
     
     

     
     
de
Osiris Pepi, ⸢du bist⸣ [...].
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.11.2022)

Persistente ID: IBUBdwGiMRfU2EOqqSdqEBWw7ug
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwGiMRfU2EOqqSdqEBWw7ug

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdwGiMRfU2EOqqSdqEBWw7ug <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwGiMRfU2EOqqSdqEBWw7ug>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwGiMRfU2EOqqSdqEBWw7ug, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)