Token ID IBUBdWzWklLsB03hkQ8sPUX3qZI





    1460b

    1460b
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Nemti-em-za-ef

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Merenre

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem





    M/V/E 70 = 771
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    kauen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    verb_3-inf
    de
    speien

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg
Glyphs artificially arranged
de
Nemti-em-za-ef Merenre ist das Horusauge, das gekaut und ausgespien wurde:
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Franka Milde, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/25/2025)

Persistent ID: IBUBdWzWklLsB03hkQ8sPUX3qZI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWzWklLsB03hkQ8sPUX3qZI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Franka Milde, Jonas Treptow, Token ID IBUBdWzWklLsB03hkQ8sPUX3qZI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWzWklLsB03hkQ8sPUX3qZI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWzWklLsB03hkQ8sPUX3qZI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)