Token ID IBUBdWrE34IFP0s6m1ERz7Xg82I




    verb
    de
    [Verb]

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     
de
Ich [---] für die Fürstin.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.07.2025)

Kommentare
  • Vom Verb sind nur noch einige Zeichenreste erhalten. Maspero ergänzte das Verb "venir" (s. Lopez, S. 141, Anm. i). Dem wird meist gefolgt; Fox, S. 390 transkribierte in der Lücke dementsprechend das Verb jwi̯. Lopez, ebd. schlug als weitere mögliche Ergänzungen r(w)d: "wachsen" oder wḏḥ: "Frucht tragen" vor. Mathieu, S. 90, Anm. 292 entschied sich für r(w)d.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWrE34IFP0s6m1ERz7Xg82I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWrE34IFP0s6m1ERz7Xg82I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm, Token ID IBUBdWrE34IFP0s6m1ERz7Xg82I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWrE34IFP0s6m1ERz7Xg82I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWrE34IFP0s6m1ERz7Xg82I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)