Token ID IBUBdWqsz7krlEfFgHKJvvNt0t4







    65
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Pförtner, Torwächter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    etw. löschen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Feuer, Flamme

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Totenreich

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
für die Öffnenden, die Feuer und Flamme im Westen löschen,
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2025)

Persistent ID: IBUBdWqsz7krlEfFgHKJvvNt0t4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWqsz7krlEfFgHKJvvNt0t4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBdWqsz7krlEfFgHKJvvNt0t4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWqsz7krlEfFgHKJvvNt0t4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWqsz7krlEfFgHKJvvNt0t4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)