Token ID IBUBdWn8flNAX0Ycpq21DEG5W2k







    3
     
     

     
     


    title
    de
    [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)





    NN
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    gerechtfertigt, Seliger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    sagen, mitteilen, nennen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    verb
    de
    angesehen machen, ehren

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    epith_god
    de
    EP

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Osiris NN, gerechtfertigt, er spricht als Verherrlichung des Ewigkeitsherrn:
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/23/2025)

Persistent ID: IBUBdWn8flNAX0Ycpq21DEG5W2k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWn8flNAX0Ycpq21DEG5W2k

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBdWn8flNAX0Ycpq21DEG5W2k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWn8flNAX0Ycpq21DEG5W2k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWn8flNAX0Ycpq21DEG5W2k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)