Token ID IBUBdWleD79BzkJmsDm2X8rr5oU



    verb_caus_2-lit
    de
    sich erinnern

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem. Pron. pl.c]

    (unspecified)
    dem.pl

    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.ngem.plm.1sg
    V\rel.m.pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Erinnere Dich (doch) dessen, was ich für Dich getan habe!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWleD79BzkJmsDm2X8rr5oU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWleD79BzkJmsDm2X8rr5oU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWleD79BzkJmsDm2X8rr5oU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWleD79BzkJmsDm2X8rr5oU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWleD79BzkJmsDm2X8rr5oU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)