Identifiant d’unité IBUBdWjh4dRlwU9alxWWII0tekA




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    particle_enclitic
    de
    [enkl.Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL





    Z. 33
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    fertigen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Denkmäler

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_3-lit
    de
    fest machen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Kuchen (als Opfer)

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Die Errichtung von Monumenten nämlich ist gleich der Erhaltung der Opferbrote der Götter.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 27.06.2025)

Commentaires
  • - j[w] ⸢grt⸣: Diese Rekonstruktion stammt von Helck, Texte, 28. Mariette, Abydos II, pl. 30 hat hier folgendes stehen: Schilfblatt + kleine Lücke mit unidentifizierbarem Rest + Hausgrundriss (pr) + r + laufende Beine (in einem Quadrat, schlechter Erhaltungszustand), d.h. es müsste jw pri̯ zu lesen sein. Pieper, Inschrift, Tf. VIII konnte die Stelle nicht verbessern, in seiner Transkription und Übersetzung S. 36-37 ließ er die Stelle deswegen aus.

    Auteur du commentaire: Marc Brose, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdWjh4dRlwU9alxWWII0tekA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWjh4dRlwU9alxWWII0tekA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBdWjh4dRlwU9alxWWII0tekA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWjh4dRlwU9alxWWII0tekA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWjh4dRlwU9alxWWII0tekA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)