Token ID IBUBdWgTobSCkEVoriUrMC4TEIc




    substantive_fem
    de
    Höriger

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula]

    (unspecified)
    dem


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    title
    de
    Obergutsverwalter

    (unspecified)
    TITL





    6,7/alt 41
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meru

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Rensi

    (unspecified)
    PERSN
de
Er war ein Dienstmann des Oberdomänenvorstehers Rensi, des Sohnes des Meru.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBUBdWgTobSCkEVoriUrMC4TEIc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWgTobSCkEVoriUrMC4TEIc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID IBUBdWgTobSCkEVoriUrMC4TEIc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWgTobSCkEVoriUrMC4TEIc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWgTobSCkEVoriUrMC4TEIc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)