Token ID IBUBdWdxU1nvtU4ToNRtFxNQ7sA



    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_3-lit
    de
    kaufen

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de
    Hirt

    (unspecified)
    N.m:sg




    15
     
     

     
     

    person_name
    de
    Meses-ja

    (unspecified)
    PERSN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    [š_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    von (von jmdm. empfangen, wegnehmen)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Städterin ("die von der Stadt lebt")

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Pa-ih (?)

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    in (Gestalt)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Dienerin

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de
    Cheryt

    (unspecified)
    PERSN




    16
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
An diesem Tag kaufte der Hirt Meses-ja [der Ortschaft?...] von der Städterin Pa-ih 6 (Dienst)Tage der Dienerin Cherit.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWdxU1nvtU4ToNRtFxNQ7sA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWdxU1nvtU4ToNRtFxNQ7sA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWdxU1nvtU4ToNRtFxNQ7sA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWdxU1nvtU4ToNRtFxNQ7sA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWdxU1nvtU4ToNRtFxNQ7sA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)