Token ID IBUBdWOzf1eiB0a0qXmv4JZLy50


Familienangehörige, 1. Register Mann mit Rinderschenkel

Familienangehörige, 1. Register Mann mit Rinderschenkel B.2 zꜣ =f mri̯ =f Sbk-nḫt




    Familienangehörige, 1. Register

    Familienangehörige, 1. Register
     
     

     
     



    Mann mit Rinderschenkel

    Mann mit Rinderschenkel
     
     

     
     





    B.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
His beloved son Sebeknakht.
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sabrina Karoui (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/15/2022)

Persistent ID: IBUBdWOzf1eiB0a0qXmv4JZLy50
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWOzf1eiB0a0qXmv4JZLy50

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sabrina Karoui, Token ID IBUBdWOzf1eiB0a0qXmv4JZLy50 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWOzf1eiB0a0qXmv4JZLy50>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWOzf1eiB0a0qXmv4JZLy50, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)