Token ID IBUBdWHiM4X9lk1vk0j12lgOQ7I


Sz.40.3:Titel n kꜣ =k






    Sz.40.3:Titel
     
     

     
     


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka, Lebenskraft

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Für Deine Lebenskraft.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.08.2025)

Persistente ID: IBUBdWHiM4X9lk1vk0j12lgOQ7I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWHiM4X9lk1vk0j12lgOQ7I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBdWHiM4X9lk1vk0j12lgOQ7I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWHiM4X9lk1vk0j12lgOQ7I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWHiM4X9lk1vk0j12lgOQ7I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)