TLA
Thesaurus Linguae Aegyptiae
TLA
٢.۳.٢
(
إصدار المتن
٢٠
)
بحث
منصة TLA
مقدمة
المشروع
التعاون
المؤلفون
التراخيص
التطوير
قوائم المواد المعجمية
معلومات
التطوير
المتون النصية
التسلسل الهرمي للكائن/النص
معلومات
التطوير
القوائم
المعاجم
فئات الكلمة
مسرد BTS
الهوامش اللغوية
العلامات الهيروغليفية
المراجع الرقمية
اختصارات المراجع (الدراسات الأحادية، المستقلة والمتسلسلة)
مساعدة
صفحة البحث
نتائج البحث عن المادة المعجمية
نتائج البحث عن الجملة
صفحة جمل النص
صفحة جملة واحدة
الصفحة الرئيسية
جملة
رمز مميز
EN
|
DE
|
ع
معرف الرمز المميز IBUBdWCuZliTb0t7umaHy3WuiIc
مشاركة
معلومات
التعليق على محتوى هذه الصفحة
مشاركة هذه الصفحة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
عبر فيسبوك
عبر منصة X
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
H4
sḫpi̯.t
stp.t
ꜥꜣ
wr.t
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
H4
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
sḫpi̯.t
verb_caus_3-inf
de
herbeibringen
Inf.t
V\inf
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
stp.t
substantive_fem
de
Ausgelöstes (Fleischstücke)
(unspecified)
N.f:sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
ꜥꜣ
adjective
de
groß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
wr.t
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Das Herbeibringen eines sehr großen Fleischstücks.
Tomb Inscriptions / Grabinschriften
Grabinschriften des Alten Reiches
Sakkara
Unas-Friedhof
Grabkomplex des Mehu
Kultstelle von Hetepka II.
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.