Token ID IBUBdW7WKqpnQUUqnObTxHbWdu8


Frg. 2,5 Papyrus abgebrochen ⸮ꜥq.PL? Papyrus abgebrochen Frg. 2,6 Papyrus abgebrochen Zeichenrest Papyrus abgebrochen






    Frg. 2,5
     
     

     
     





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     





    Frg. 2,6
     
     

     
     





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     





    Zeichenrest
     
     

     
     





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     
de
[---] Brot (?) [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.08.2025)

Kommentare
  • Die Übersetzung ist unsicher; anders als in Zeile 1,3-4 ist das Wort hier ohne w-Schleife geschrieben. Ob sich die Spuren über den Pluralstrichen zu der Buchrolle von Z. 1,3-4 ergänzen lassen, ist ungewiss.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdW7WKqpnQUUqnObTxHbWdu8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW7WKqpnQUUqnObTxHbWdu8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Token ID IBUBdW7WKqpnQUUqnObTxHbWdu8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW7WKqpnQUUqnObTxHbWdu8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW7WKqpnQUUqnObTxHbWdu8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)