معرف الرمز المميز IBUBdQuWltQVW0XBi3oQrHa4YpE
تعليقات
-
- jri̯: unklar ist, ob ein Imperativ oder ein "emphatisches" sḏm=f anzusetzen ist. Jäger zieht einen Imperativ vor, Helck emendiert zu jrr=k. In pSallier II ist =k in roter Tinte unter r-gs=f hinzugefügt (fehlt in den Synopsen von Brunner, Helck und Jäger). Da =f nicht getilgt ist, ist es vielleicht auf jri̯ zu beziehen. In oTurin CGT 57023 steht allerdings r-gs=k.
- In oDeM 1013 endet der Satz mit ḏd=f n=k in oTurin CGT 57023 mit mj ḏd n=k. Vernus richtet sich nach der Version von pSallier II und pAnastasi VII, in denen auf ḏd〈=f〉 noch jmi̯ folgt: "Tu ne dois agir que dans la mesure où il dit: 'Fais!'".
معرف دائم:
IBUBdQuWltQVW0XBi3oQrHa4YpE
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQuWltQVW0XBi3oQrHa4YpE
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Anja Weber، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdQuWltQVW0XBi3oQrHa4YpE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQuWltQVW0XBi3oQrHa4YpE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQuWltQVW0XBi3oQrHa4YpE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.