Token ID IBUBdQmhIUPTsEvWnNW7GViYrRQ


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)
de
Wenn du ihn veranlaßt, indem er langsam ist für Re, dann wird der Angreifer kommen, nachdem ich aufgegangen bin aus dem Ei, das im Land des Geheimnisses ist.

Kommentare
  • Siehe für die beiden Emendierungen Borghouts, Fs Westendorf, II, 706, Anm. 21 und Stegbauer, Magie als Waffe gegen Schlangen, 185, Anm. 17.3.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

  • Borghouts hat diesen Satz, der sich auf dem Türsturz befindet, als Ende des Rerek-Spruches aufgefasst. Van Dijk, in: BACE 18, 2007, 53-58 erkennt hierin jedoch einen separaten Text, den Anfang von Tb 22.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQmhIUPTsEvWnNW7GViYrRQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQmhIUPTsEvWnNW7GViYrRQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQmhIUPTsEvWnNW7GViYrRQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQmhIUPTsEvWnNW7GViYrRQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 1.1.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQmhIUPTsEvWnNW7GViYrRQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 1.1.2025)