Token ID IBUBdQh7zxifw0tQrniHGfrRrZs


de
[Dein hatj-Herz?] ist sanfmütig und dein jb-Herz freundlich zu deinem Vater Menmaatre, dem Gottesvater, dem Gottgeliebten [Sethos-merien]ptah, dem Gerechtfertigten.

Kommentare
  • ḥꜣ.tj und jb-Herz erscheinen auch sonst häufig in diesem Text neben einander

    Autor:in des Kommentars: Silke Grallert, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQh7zxifw0tQrniHGfrRrZs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQh7zxifw0tQrniHGfrRrZs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQh7zxifw0tQrniHGfrRrZs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQh7zxifw0tQrniHGfrRrZs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 20.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQh7zxifw0tQrniHGfrRrZs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 20.3.2025)