Token ID IBUBdQUix2gcLk6co8AQ9MGG0f0


KÄT 61.2 KÄT 61.3

ḥr =kwj Vso 5 {n-ḥꜣ} ={kwj} 〈nḥꜣ〉 KÄT 61.2 ꜥḥꜥ.ṱ ḥr swnwn n nꜣ psd.wy.PL Vso 6 KÄT 61.3 r-ḏd


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Vso 5
     
     

     
     

    preposition
    de
    hinter (jmdm., etwas)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    grimmig

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m





     
     

     
     


    KÄT 61.2

    KÄT 61.2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    stehen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_4-lit
    de
    schmeicheln

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    Helfer (o. Ä.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     




    Vso 6
     
     

     
     


    KÄT 61.3

    KÄT 61.3
     
     

     
     

    particle
    de
    mit den Worten

    (unspecified)
    PTCL
de
Dein Gesicht ist {hinter dir} 〈grimmig〉, wenn du da stehst und denen, die für Rückendeckung sorgen, schmeichelst mit den Worten:
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQUix2gcLk6co8AQ9MGG0f0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQUix2gcLk6co8AQ9MGG0f0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQUix2gcLk6co8AQ9MGG0f0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQUix2gcLk6co8AQ9MGG0f0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQUix2gcLk6co8AQ9MGG0f0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)