Token ID IBUBd9jducaLJk9IhWOZErYFouM
Comments
-
Ergänzungen aufgrund der Parallelen, Posener, Tf. 17.
zẖꜣ{n}〈.w〉=k: Nach dem Determinativ steht eine waagerechte Linie, die Hayes, S. 6 als Pluralstriche deutete, auch wenn sie eher nach einem n aussieht (vgl. Posener, Tf. 17, Anm.b). Außer oBrüssel E.3208 haben alle erhaltenen Textzeugen einen Plural. Bei einigen Versionen fehlt das Suffixpronomen.
jri̯ zꜣ: Wente, S. 16 und Jäger, S. 164 verstehen den Satz dahingehend, dass die angesprochene Person ein Schüler werden soll; alle anderen Bearbeiter dagegen sehen die Phrase als Aufforderung, einen Schüler anzunehmen.
sbꜣ r: Siehe zu dieser Ergänzung oBrüssel E7627ro. Auf oKairo JE 54949 steht sbꜣ n, gefolgt von dem sitzenden Mann (Gardiner A1) und den Pluralstrichen.
Wegen der unebenen Oberfläche hat der Schreiber die Kolumne 3 nicht ganz bis zum Ende vollgeschrieben, sondern nach jri̯=k eine neue Kolumne angefangen.
Persistent ID:
IBUBd9jducaLJk9IhWOZErYFouM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9jducaLJk9IhWOZErYFouM
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9jducaLJk9IhWOZErYFouM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9jducaLJk9IhWOZErYFouM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9jducaLJk9IhWOZErYFouM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.