Identifiant d’unité IBUBd9Xn2yCuDkQolEKy5lnRra4


(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)

šw 2Q =f ḥr _m_ ⸮ḫtm? ḥr n(.j) wḫꜣ ḥḏ Zeilenende zerstört Vso II, 3 Lücke



    verb_3-inf
    de
    leer sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    2Q
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    _m_
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    verb_3-lit
    de
    verschließen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Törichter

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-lit
    de
    weiß sein; hell sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     





    Vso II, 3
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     
de
Der, dem es mangelt an ... ist beim ... das Gesicht des Törichten, das leuchtet (?) ...
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Identifiant permanent: IBUBd9Xn2yCuDkQolEKy5lnRra4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Xn2yCuDkQolEKy5lnRra4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Identifiant d’unité IBUBd9Xn2yCuDkQolEKy5lnRra4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Xn2yCuDkQolEKy5lnRra4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Xn2yCuDkQolEKy5lnRra4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)