Token ID IBUBd9Wqs9n2dEvruMD9IGqwt3I




    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    title
    de
    Gelobter des vollkommenen Gottes

    (unspecified)
    TITL





    5
     
     

     
     


    title
    de
    Diener des Königs, als er noch Prinz war

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Aufwärter des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    der mit reinen Händen für seine Majestät

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Pa-ren-nefer

    (unspecified)
    PERSN


    title
    de
    der wieder lebt

    (unspecified)
    TITL
Glyphs artificially arranged
de
Für den Ka des Gelobter des vollkommenen Gottes, Dieners des Königs, als er noch ein Prinz war, Aufwärters des Königs, der mit reinen Händen [für seine Majestät Paren]nefer, der wieder lebt.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/15/2024)

Persistent ID: IBUBd9Wqs9n2dEvruMD9IGqwt3I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Wqs9n2dEvruMD9IGqwt3I

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Token ID IBUBd9Wqs9n2dEvruMD9IGqwt3I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Wqs9n2dEvruMD9IGqwt3I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Wqs9n2dEvruMD9IGqwt3I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)