Token ID IBUBd9SFUvFlfUwspVYYBG9kqiY





    277a

    277a
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    machen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_fem
    de
    Sitz

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphs artificially arranged
de
O Herr des Horizonts, mach Platz für Unas.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Persistent ID: IBUBd9SFUvFlfUwspVYYBG9kqiY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9SFUvFlfUwspVYYBG9kqiY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBd9SFUvFlfUwspVYYBG9kqiY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9SFUvFlfUwspVYYBG9kqiY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9SFUvFlfUwspVYYBG9kqiY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)