Token ID IBUBd9S123nirUlGqzoRljQPlpY


Anhang I,4 Anhang I,5

Anhang I,4 [ḏd] =[tw] [grg] [n] [whi̯] kleine Lücke x+6 Mann mit Hand am Mund Anhang I,5 mꜣꜥ.t sꜣḥ [⸮m?] [tꜣ] [m] [zḥ]

de
Man sagt "Lügner" (oder: Lügen) zu dem, der fehlgeht [...] (??), (wenn?) die Wahrheit Erfolg hat (wörtl.: Land erreicht hat) in der Ratsversammlung. (??)

Comments
  • Man sagt "Lügner" (oder: Lügen) zu dem, der fehlgeht [...] (??), "Wahrhaftiger" (oder: Wahrheit) zu dem, der Erfolg hat (wörtl.: Land erreicht hat) in der Ratsversammlung. (?)

    - Die Übersetzung ist im Augenblick noch unsicher. Auf pBerlin P. 15733e vso steht "Lügner", auf oIFAO 2719 vso (= oDeM 1818 neue Lesung A. Gasse) steht "Lüge". Im nächsten Vers steht sowohl auf pBerlin P. 15733e vso wie auf pBM 10775c (Fischer-Elfert, in: JEA 84, 1998, 88 und Tf. 10) mꜣꜥ.t: "Wahrheit" und nicht "Wahrhaftiger" (mꜣꜥ oder mꜣꜥ.tj: so übersetzt Fischer-Elfert).
    - whi̯ wird gern mit einer Negation konstruiert, aber hier ergibt der Dativ einen besseren Sinn (so übersetzt auch Fischer-Elfert). Allerdings steht im nächsten Vers kein Wort zwischen mꜣꜥ.t und sꜣḥ in pBM 10775c.
    - m zḥ mit dem anschließenden Strophenende-Zeichen grḥ in oIFAO 2185 kann, wenn man durch Vergleich mit pBM 10775c die Distanz zwischen Zl x+3 und x+4 auf etwa 6 Verse schätzt, nur hier eingefügt werden. Auf pBerlin P. 15733e ist dazu ausreichend Platz vorhanden (2,5 bis 3 Quadrate), zudem die Zeile dort mit einem Ideogrammstrich zu enden scheint und mit einem Rubrum weitergeht.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9S123nirUlGqzoRljQPlpY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9S123nirUlGqzoRljQPlpY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9S123nirUlGqzoRljQPlpY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9S123nirUlGqzoRljQPlpY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9S123nirUlGqzoRljQPlpY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/14/2025)