Token ID IBUBd9EN05uMiUulv4OaFPbtZjA




    substantive_masc
    de
    Falke

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    göttlich

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl


    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m





    Rto 22
     
     

     
     





    1Q
     
     

     
     






     
     

     
     
de
{Der Falke der Götter} 〈Die göttlichen Falken〉 sind zufrieden.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/23/2025)

Comments
  • - bjk nṯr.w: Fischer-Elfert und Van der Plas, 82 übersetzen mit einem Plural: "die göttlichen Falken" bzw. "les faucons divins". bjk.w nTr.jw ist seit den Pyramidentexten belegt: LGG II, 773c.
    - Am Anfang von Zeile 22 fehlen vielleicht nur die Determinative zu ḥtp.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9EN05uMiUulv4OaFPbtZjA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9EN05uMiUulv4OaFPbtZjA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID IBUBd9EN05uMiUulv4OaFPbtZjA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9EN05uMiUulv4OaFPbtZjA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9EN05uMiUulv4OaFPbtZjA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)