Token ID IBUBd99l9JVZmEPGuGYBo2VBKao




    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    verb
    de
    angreifen

    Rel.form.n.gem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant





    tk.j
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    [eine Schlange]

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Du bist einer, den der Angreifer angegriffen hat, jkn-hj-Schlange!
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.10.2021)

Persistente ID: IBUBd99l9JVZmEPGuGYBo2VBKao
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd99l9JVZmEPGuGYBo2VBKao

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd99l9JVZmEPGuGYBo2VBKao <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd99l9JVZmEPGuGYBo2VBKao>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd99l9JVZmEPGuGYBo2VBKao, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)