Identifiant d’unité IBUBd984TpVBx0PGpwMQGQXIkDM




    verb_3-inf
    de
    finden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Befestigungsmauer; Umwallung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Mein(e) Gedanke(n) fand(en) einen festen Halt (wörtl.: eine Schutzmauer).
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 01.07.2025)

Commentaires
  • Vgl. den Ausdruck wmt jb: "standhaft, tapfer sein", Wb I 306, 13; im Poème des Pentawer, § 128 steht gmi̯.n=j jb=j wmt.w, § 129 (Th. von der Way, Die Textüberlieferung Ramses' II. zur Qadesch-Schlacht; Hildesheim 1984 (HÄB 22), S. 306-307). Daher ergänzte von der Way, S. 186 auch auf dem Turiner Papyrus zu gmi̯〈=j〉.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd984TpVBx0PGpwMQGQXIkDM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd984TpVBx0PGpwMQGQXIkDM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd984TpVBx0PGpwMQGQXIkDM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd984TpVBx0PGpwMQGQXIkDM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd984TpVBx0PGpwMQGQXIkDM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)